2021-06-07来源:海文考研
重庆大学英语专业考研好不好考?从看到复试通过到今天已经有8天了,感慨很多,分享一下经验,以表对此神龙的谢意,希望能够对学弟学妹有所帮助。
原来我重庆大学英语专业考研的时候,也是无头苍蝇,无人指点,无人可以请教,还是一路走过来了,所以现在还处于迷茫状态的童鞋们不要灰心,路是一步一个脚印走出来的,事在人为,只要有这点勇气,考上研究生是必然的事。
首先谈谈重大的公平性问题。开始很多人都说重大歧视外校学生,尤其是非重点大学的学生,我作为一个普通二本大学的学生真的觉得鸭梨好大,但是当我参加完复试发现重大真的是非常公平,不管是复试的程序还是录取结果上看,都是公正、公开。我的初试成绩不高,337分,超语言学2分,但被二次划线调剂到翻译硕士(童鞋们要注意哦,每个专业基本上都要二次划线的,所以在准备复试的过程中要过关注学院信息,以免复试还搞不清楚状况),复试刷人很多,重大在这方面确实比较严格,进复试31个人(包括从外校调剂过来的还有保送生都要一起参加复试的),最后录取19个,这数字还是有点吓人的,但是只有把心态摆正,把自己学到的东西发挥并好好地表达出来,应该问题也不太大。
重庆大学英语专业考研复试分为三个部分:笔试100分,面试100分,听力和口语30分。听力(15分)比较简单,还不到于公共六级水平,口语(15分)基本上也不会问很刁钻的问题,一个一个地在教室面试,要看分到哪个老师,有一组的老师一直纠结“reading and writing, which is more important", 我的面试老师还是比较和蔼的,一直笑嘻嘻的,就问一些我们对于口译和笔译的认识,这个按照你自己的想法回答就是了,自然一点就好,老师也不会太为难你的。 笔试100分,题量有点大,*一大题是评价翻译文本,第二大题是英译汉(关于蒲公英的),第三大题是汉译英(关于当当网的),我个人认为重大的翻译很注重实际应用,考时事方面的翻译比较多,包括初试和专业面试的时候也一样,所以同学们在准备考研的时候不要”两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书“, 关注一点新闻,对于政治答题和英语都有好处的。复试笔试2个小时,空白试卷我写了7页,因为题量有点大,好多童鞋都没翻完。
最后讲讲重庆大学英语专业考研初试。首先是政治,我个人觉得报一个海文的冲刺班就OK了,我用同学的卡听了海文考研的冲刺班,还是有些题命中了的。平时就安排点时间看看,熟悉一下大概要考的内容,9月份以后就开始一部分一部分的复习,多做练习题抓知识点,尽量把知识点串起来,看到题的时候知道考的是哪个知识点,再要学一点答题的方法和技巧,基本上考个及格分数不太难哈。二外还是比较拉分的,我学的是日语,学校上课只学到了初级上册,初级下册是我暑假顶着炎炎烈日天天坐公交车去培训学校上的课,然后中级上册自学。我觉得报个班还是可以的,自学和跟老师学还是有区别的,但是如果确实很自觉且吸收知识能力比较强的童鞋也可以选择自学,单词特别重要,我们今年考试单词好像占了30分吧,对了,外来词不容忽视,卷子上的外来词我都没写对几个(因为平时没怎么重视),总体来说, 只要把单词和语法搞清楚了,二外应该是比较好拿分的。
最后说说专业课的准备哈。基础英语主要看看英语国家社会与文化入门(这两本书至关重要,并且基本上是送分,50分,全是选择题,而且可以说全是书上的),高级英语(我主要是背上面的单词), 最好看看专四的选择题(基础英语*一大题20分,很多都是近义词选择填空,关键在于平时积累哈,这个短时间抱佛脚基本上是没用的哦),阅读和完形平时练练手就可以了,毕竟这是考基本功的。 关于专业英语,我建议大家可以在复习的时候看看王美伊翻译的散文选,每天看一课,慢慢领悟他的翻译技巧,翻译不是一两天的事,一定要多学多练,才能由量变到质变,另外,我在备考的时候也会经常去图书馆翻翻《中国翻译》, 看看书后面的翻译例文,也很不错的。写作就只有靠平时多练习了,看图写作可以参考雅思看图写作,会很有帮助的。
经验就分享这么多,重庆大学英语专业考研之路很漫长。不管多么困难,都要坚持,当你看到录取名单上面你的名字的时候,你会顿时觉得付出的这些努力都是值得的,那时候似乎全世界都在为你鼓掌!2022的考研童鞋们,加油!
(内容来源于网络,由海文考研收集整理,侵权必删!)